Please don’t give up on toilet paper = Làm ơn đừng từ bỏ giấy vệ sinh.
Try ELSA:
Support this channel:
Buy a t-shirt:
Some of these pictures were taken by other people. So, thanks to the following:
Alex HB for the photo at 0:56
Neneh Cross, 3:12
Chris Lees, 5:54 and 6:15
Elizabeth Croft, 6:38
Richard Lancaster for pointing out the sign at 4:01 (although I took the picture 😀 )
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
Nguồn: https://sandiegopilates.net
Xem thêm bài viết khác: https://sandiegopilates.net/giao-duc/
Xem thêm Bài Viết:
- Langmaster – 27 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất [Học tiếng Anh giao tiếp hiệu quả]
- Cách học lập trình web đi làm của Tường Vi – sinh viên Công Nghệ Thông Tin TPHCM | UNITOP.VN
- Trong lòng mẹ – Ngữ văn 8- Cô Đinh Thị Thúy Hằng
- [IELTS 4 Skills] 5 Cuốn Sách Học IELTS Hiệu Quả Cho Người Mới Bắt Đầu
- Tiếng Anh Giao Tiếp cơ bản (2020) | Chủ đề: KỲ NGHỈ (Holidays)
Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục!
Có đầy đủ thông tin trong video này: https://youtu.be/1OlnXIBMKNI
các bác nghĩ đồ sáng suốt ở đây là j??
baby
Quê em có "Free ship".
Mỗi chữ cái của một từ sẽ khác nghĩa hoàn toàn bởi anh văn không nhiều dấu?
2:25😂😂😂😂
" Nó hợp vs mày đấy, vì nhìn mặt mày như đít"
Ha ha ha ko nhịn đc cười 🤣😂🤣😂🤣
Các biển quy định viết sai tiếng Anh thì tôi nghĩ là người ta đã nhờ Google dịch và in theo Google dịch .
Ko nhịn đc
hay quá
Nói không hiểu gì
Đến giờ FreeShip vẫn là từ không thể sửa :))
😂👍🏻
Thằng này có đợt nói bậy về đất nước Việt Nam đây.😡😡😡😡😡
giờ dịch kinh bỏ mọe nên mấy chế làm ơn đừg give up on giấy vệ sinh nhá 😂😂
Please feel free to sight : cứ nhìn thoải mái đi :))
Thầy nói tiếng Việt giỏi quá
Hài hước
Vừa hay vừa bổ ích
Làm lại youtube đi anh. Xin anh 🙁
Sao thầy lấy cái hình vệ sinh Tệ thế !!! Lấy cái đẹp hơn thì tốt hơn !
Hài hức
Uk
Cười muốn xĩu . Free ship là sai nhé phải là free shipping 🥰
haha good
Thank you
Ý là không đc hút các nơi quy định đỗ xe chắc v .
Lối ĐI NGOÀI
Ý ko phải là "ko dc hút quy định đỗ xe", ý nói là "ko dc hút thuốc trong bãi đỗ xe" thì phải á :^
Có thể xem lại giúp mình tên công ty dịch sang tiếng anh có chuẩn hay không với (trong web: thoatnuocbacninh.vn)
Cảm ơn nhé!
goiter 🦐
Mắc cười quét
Xem của thầy cười đau cả bụng.
Anh này dậy tiếng anh hay đấy 🤣
Thầy này bị trục suất rồi sao giờ tui thấy video này nhỉ
Không thể nhịn cười đc😂😂😂
tui không biết đã cười bao nhiêu lần nữa :))
Người VN hay thích sửa chữa cách nói hay viết để thông dụng rễ hiểu hơn.. hoặc là hiểu theo kiểu đơn giản
Không được tè ra sàn 😂😂😂
hay qua
hay quas
HAHAHAHAHA 😀
cau nao cung thay buon cuoi ma cuoi lam vo binh hoa bi me la
Coi video này mà cừi ỉa mất thôi..!!!😂😂😊😊😊